{'de': 'Investitionskredit', 'en': 'Investment fund'}
Der IK stellt den finanziellen Rahmen für den Gesamtbedarf an mobiler Infrastruktur dar. Wir beantragen ihn jährlich auf Basis der Investitionsplanung; festgelegt wird er vom Kanton Zürich.
\n\xa0
\nDie Basis des IK bilden die Bruttoinvestitionen, d.h. alle in unseren Büchern geführten Investitionen. Diese umfassen auch drittfinanzierte Investitionen oder Mit-Finanzierungen durch Dritte.
\n\xa0
\nDie jeweiligen Anträge werden in der jährlichen Budgetierung berücksichtigt.
The investment Fund (IK) determines the financial framework for all mobile infrastructure.
\n\xa0
\nIt is based on the gross investments, i.e. all investments (including third-party funded investments as well as investments with a co-financing by third parties) within our ledger. The applications are part of the yearly budgeting process.
\n\xa0
\nWe apply for the investment fund on a yearly basis in the course of the investment planning. It is granted by the canton of Zurich.
\n\xa0
Der IK besteht aus verschiedenen Portfolios (Basisbedarf, IT-Infrastruktur, Technologieplattformen, spezifische Investitionen in Bautätigkeiten), die von unterschiedlichen Gremien beurteilt werden.
\n\xa0
\nÜber die Priorisierung der Anträge entscheidet grundsätzlich die Dekanin / der Dekan.
\n\xa0
The IK contains different positions (i.e. basic needs, IT infrastructure, technology platforms or specific investments in buildings) that are assessed by different committees.
\n\xa0
\nIn general, the Dean decides on the prioritization of the applications.
\n\xa0